Поместье Герцогини

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Поместье Герцогини » Лес » Лес


Лес

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Далеко простирается лес на обширной территории поместья. Он ничем не отличается от тысяч других - такие же опушки, такая же дремучая и страшная чаща, холодная речка с неторопливым течением прячется в глубине. Но кто знает, что может произойти там, где властвует Герцогиня...

http://s7.uploads.ru/tRAaG.jpg

0

2

Эпизод "Воссоединение семьи"

Время действия: начало мая, два дня спустя после ночи в домике лесничего.
Место действия и условия: лес.
Действующие лица: Анна, сэр Арчи, далее - кто захочет присоединиться.

Извозчик остановил кэб возле гостиницы на окраине леса и крикнул в окошко:
- Все, мистер! Дальше не поеду, хоть убейте!
Сэр Арчи выглянул из экипажа. Деревенька была живописной. Маленькие беленые домики с красными черепичными крышами сплошь увиты розами. На лужайке паслось с десяток овечек, под присмотром миленькой пастушки в розовом платьице. Прямо не деревня, а художественная пастораль.
- Поместье там! – махнул рукой извозчик. – Надо обойти собор, и все прямо и прямо. Только не советовал бы идти туда… - он понизил голос. – Странное это место. Говорю, потому что человек вы хороший!
- Там видно будет! – уклончиво пробормотал сэр Арчи, сунул извозчику монету сверх оплаты проезда и стал наблюдать, как хозяин гостиницы вместе с двумя сыновьями выгружают из кэба багаж. Время от времени путешественник поглядывал в сторону собора. Солнце только-только показало золотистый край, обещая хороший день, а лес, начинавшийся за собором, выглядел крайне негостеприимно даже для такого хорошего дня.
- У меня есть отличная комната, мистер, - радушно заговорил хозяин. – Сколько планируете пробыть? День? Два? Я распоряжусь, чтобы в вашу постель положили грелку, если желаете отдохнуть с дороги.
- Не желаю, - сэр Арчибальд деловито проверил карманы, сунул оторопевшему хозяину соверен и подхватил две коробки из багажа: - Перенесите вещи в комнату до моего возвращения.
Из одной коробки он извлек невообразимый головной убор -  вязаную объемную кепку в разноцветную продольную полоску и водрузил ее на голову, вторую коробку сунул под мышку и, насвистывая, бодро зашагал в сторону собора, а затем углубился в лес. Золотые серьги в его ухе ослепительно сверкнули на солнце.
- Думаешь, он вернется? – спросил хозяина гостиницы сын, во все глаза таращась вслед странному человеку.
- Готов съесть собственный башмак, если мы еще раз увидим его, - кисло ответил хозяин, подбрасывая на ладони монету.

Отредактировано Арчибальд (2014-03-06 00:27:14)

0

3

Солнечное весеннее утро обещало превратиться в прекрасный день. Весело переговаривались и обменивались последними новостями птицы, маленькая зеленая ящерка заранее заняла самое удобное место на камне и намеревалась просидеть на нем по меньшей мере до середины дня. Словом, опушка леса жила своей обычной жизнью и каждый наслаждался этим днем, как мог. Но не для всех это утро было одинаково радостным. Пятерым девушкам, только что выбравшимся из леса было совершенно все равно, насколько ярко сегодня светит солнце, их радовало только то, что с этой опушки можно разглядеть стены особняка в викторианском стиле.
- Слава всем богам, существующим и не существующим! - устало и почти без энтузиазма воскликнула светловолосая девушка в разорванном подвенечном платье. Ее настроение, настолько не соответствующее окружающему великолепию, можно понять, если знать, что накануне ее похитили с собственной свадьбы и разлучили с женихом, а после она всю ночь проплутала по сырым подземельям, по лесу, убегала от громадного и очень голодного оборотня, и, в довершение всего, не слишком приглянулась сестре своего жениха, с которой успела познакомится посреди всей этой суматохи. Выглядела девушка соответствующе: платье порвано в нескольких местах и залито кровью, в растрепанных волосах запутались листья и маленькие веточки, оставшиеся после путешествия по чаще, а в качестве финального штриха царапины и синяки, о происхождении которых она могла только догадываться. Леди Анна, а это была именно она, стояла и смотрела на виднеющиеся в далеке стены поместья, размышляя о чем-то и не обращая внимания, на чуть-чуть более радостные возгласы подруг. - Идите вперед, я вас догоню, - сказала она, наконец подругам, изо всех сил стараясь улыбнуться. Попытка провалилась. - Хочу немного побыть одна. Со мной все будет в порядке, вряд ли Герцогиня захочет нарушить клятву в первый же день, - спокойно ответила она на все обеспокоенные комментарии и предложения проводить ее до комнаты. После недолгого спора девушки все же согласились позволить спутнице дойти до поместья в одиночестве. Частично их убедило спокойствие Анны и вера в ее благоразумие. В действительности то, что они приняли за спокойствие, для Анны было щемящей пустотой внутри, а желание побыть одной - попыткой потянуть время, прежде, чем ей придется войти в их с Ветром комнату в полном одиночестве. Но и стоять на поляне весь день девушка не могла. Дождавшись, когда четыре силуэта скроются из вида, Анна тоже медленно пошла в сторону поместья.

0

4

Лес – как лес. Как сотни лесов в Англии. Вязы, ясени, буки, опушки и ручьи, груды валежника, еле видные тропинки… Но что-то сэру Арчи сразу не понравилось. Едва ступив под кроны деревьев, он достал из кармана компас, чтобы сориентироваться на местности. Прямо и прямо – это для пастухов.
С ориентацией ничего не вышло – стрелка компаса, как взбесившись, начала описывать круги, показывая куда угодно, но не в одно и то же северное направление. Это не обескуражило бывалого путешественника, который за свою жизнь и не такое повидал. Зарубки на стволах деревьев – проверенное средство! Продвигаясь вперед, сэр Арчи орудовал перочинным ножом, замечая дорогу. Через пару десятков шагов он оглянулся. Вот это да! Деревья словно сошлись за его спиной, скрыв тропинку, ведущую из деревни, а зарубки удивительным образом исчезали, словно их тотчас скрывала кора.
- Очень интересно! – хмыкнул сэр Арчи, но нож спрятал.
Неудачи не особенно расстроили баронета Карлайл. Про таких, как он, говорили: буссоль (морской компас) проглотил. Прикинув направление по солнцу, путешественник углубился в чащу.
К полудню прогулка порядком утомила его – казалось, лес только и устраивает подлости гостю. То, что издали казалось веселыми полянками, поросшими цветами, оборачивалось болотом. Ручей, весело журчавший в траве, был таким холодным, что пробирал даже через сапоги. Надо ли отметить, что за все время Арчибальду не попалась ни одной птицы, ни одного зверька или букашки.
Внезапно кряжистые деревья сменились стройными экзотическими соснами, под которыми белой пеной цвел боярышник, а еще ниже благоухали дикие розы, посаженные ровными линиями. Сосны уступили место дубам, и в тени аллеи сэр Арчи увидел понурую фигурку, бредущую по колено в траве. Копна светлых волос падала на плечи и спину, частично скрывая когда-то белое – а теперь серое, порванное и замусоленное платье. В этой печальной особе сэр Арчи с удивлением узнал свою племянницу.
- Анна! – окликнул обрадованный и одновременно встревоженный дядюшка. – Ну что за вид, крошка? Подумай, что бы сказала тетя Мэйбл по поводу отсутствия перчаток у леди?

0

5

Галлюцинация, - подумала Анна, услышав такой знакомый голос, и даже не подумала обернуться. - Как в пустыне, только не индийские храмы, а знакомы голоса. Или сюжет страшной сказки, в которой герой обернувшись назад пропадает навсегда. Не хочу обратно в лес. Девушка слишком устала, и слишком часто обманывалась за последнее время, чтобы просто так поверить, что голос любимого дяди реален, и невозмутимо продолжала двигаться в направлении поместья. Но следующая фраза все-таки заставила ее обернуться. Ни один призрак поместья не мог знать о ее с тетей бесконечных спорах про перчатки, которые девушка постоянно намеренно забывала где-нибудь. Мейбеллин долго не могла понять почему ее племянница стала такой рассеянной, и отчего брат смеется каждый раз, когда слышит наивно удивленное "Тетушка, кажется, они остались в карете". Ни на галлюцинацию, ни на призрака Арчибальд похож не был: слишком плотный и еще более загорелый, чем в ее последнем воспоминании. Оставалось только поверить своему счастью и броситься на на шею с радостным криком:
- Дядя Арчи! - широкая улыбка путешественника заставила девушку на некоторое время забыть обо всех невзгодах и даже о том, как смертельно она устала за этот день. - Поверить не могу, что ты здесь! Опоздал на целый день, дядюшка. Где ты потерял свою фирменную пунктуальность? Я чуть не вышла замуж, пока тебя не было. Представь, как рада была бы тетя Мейбл, - не давая вставить и слова радостно говорила девушка, но слова о не состоявшейся свадьбе напомнили ей о том, почему они с дядей встретились посреди поляны, а не в гостиной у камина. Анна нахмурилась и отпустила наконец шею полузадушенного путешественника.
- Значит  ты получил мое письмо? Я не написала в нем и половины того, что тут произошло. Кажется, на этот раз моя очередь рассказывать тебе безумные истории. Скажи, после своих приключений ты выглядишь так же плохо, как я сейчас? - улыбнулась девушка. Улыбка вышла грустной и замученной, плечо снова начинало ныть.

0

6

От взгляда сэра Арчи не укрылась мертвенная бледность лица племянницы, расцарапанные щеки, а больше всего его напугала рана на руке девушки. Разорванный рукав был совсем заскорузлым от крови. Нет, не такой должна быть невеста после первой брачной ночи.
- Я приехал бы раньше, - сказал Арчибальд, усаживая Анну на ствол поваленного дерева, бросая рядом коробку и доставая из карманов бутылек со спиртом и корпию, - но никто не соглашался везти меня в эти места. Пока нашел кэб и кэбмена, согласившихся ехать этой дорогой, не раз жалел, что не родился эльфом. Прилетел бы сам и без проблем.
Оторвав ненужный рукав с платья, которое даже при очень большой фантазии уже нельзя было назвать венчальным, сэр Арчи обработал рану и наложил повязку. Потом протянул Анне расческу и сказал:
- Причешись, дорогуша. Ты выглядишь так, словно всю ночь волки по лесу гоняли. И расскажи, что произошло. Надеюсь, такой внешний вид - это не вина твоего жениха? Иначе я ему голову оторву!
Лес, казалось, замер, каждым своим листком прислушиваясь к тому, что будет говорить Анна. Сэр Арчи отметил про себя, что даже журчания ручья не стало слышно - ни дать ни взять и он замедлил движение, чтобы не пропустить ни слова.
- Очень любопытно, - пробормотал себе под нос любящий дядюшка, одновременно доставая из внутреннего кармана пиджака серебряную флягу с чистейшим и крепчайшим шотландским виски. Ему сейчас не повредит глоток-другой чего-нибудь крепкого, да и Анне будет нелишним взбодриться, чтобы кровь быстрее бежала по жилам.

Отредактировано Арчибальд (2014-03-07 18:18:31)

0

7

Оптимизм дяди всегда вдохновлял Анну. Истории о самых опасных его приключениях всегда получались самыми веселыми. Каждый год девочка ждала возвращения Арчи, чтобы посидеть у него на коленях, послушать новые рассказы и помечтать о том, как она будет сопровождать путешественника, когда вырастет. Из этих рассказов Анна узнала, что любые истории всегда заканчиваются хорошо. И хотя это знание иногда делало ее слишком легкомысленной, только оно помогло сегодня не впасть в панику и не устраивать истерик. А раз рядом теперь есть любимый дядя, все точно закончится хорошо. Разве может он с чем-то не справиться?
- Не удивительно. Герцогиня страшная женщина. Жаль мы не встретили местных жителей по дороге сюда. Может быть, были бы осторожнее. Ой! - воскликнула девушка, когда спирт обжег ее еще свежую рану. Анна поморщилась, но не стала вырываться и требовать оставить ее, и так уже поврежденное, плечо в покое. Лучше от повязки, по ее мнению, не стало: плечо все так же болело. Расчесываться пришлось другой рукой. - Какой ты проницательный, - почти улыбнулась девушка. - Мне действительно пришлось убегать от огромного волка-оборотня сегодня ночью, - начала было рассказывать девушка, но сразу же спохватилась, что Арчибальд скорее всего примет ее за душевно больную. Кто же верит в оборотней? Рассказ о сегодняшней ночи следовало бы начать еще с ее прибытия в поместье Фантомхайф, с того, момента, когда она узнала, о демонах и стихиях. Хотя, в этом случае вероятность того, что дядя сочтет ее сумасшедшей еще больше. Анна замолчала и задумалась. Как сказать дяде, что твой жених - стихия? За этими размышлениями девушка, не задумываясь, взяла из рук дяди флягу и сделала глоток. Горло тут же обожгло огненной волной. Девушка поморщилась и сразу же вернула флягу дяде. Порядок в мыслях таким образом навести не удалось, но начать рассказ все же было нужно.
- Во всем виновата Герцогиня. Она оказалась не самой гостеприимной хозяйкой. У этой женщины какие-то давние счеты с Ветром, - говорила девушка, даже не задумываясь в этот момент, что еще ни разу не называла дяде имени графа Виндхайда. - Это очень долгая история, - девушка неожиданно серьезно посмотрела на Арчибальда. - Пообещай мне, что дослушаешь до конца и постараешься мне поверить.

0

8

Нет, такой свою племянницу сэр Арчи никогда еще не видел. Мало того, что его крошка-красавица выглядела как красавица с того света, так она еще и отхлебнула огненной воды из походной фляжки, едва поморщившись при этом. И слова, что ее преследовал оборотень, а у герцогини какие-то счеты с ветром… Почему с ветром? Почему не с солнцем, водой, луной или деревьями?..
Пока Анна с серьезным видом убеждала его, что с головой у нее все в порядке и ее рассказу надо просто поверить, Арчибальд быстро пощупал ее лоб и проверил пульс. Все в норме, да и впечатления сумасшедшей Анна не производила, несмотря на странное поведение.
- Конечно, я поверю тебе в любом случае, Энни, - успокоил дядя племянницу. – Дыши глубже, и рассказывай. А я пока закурю, мне тоже надо успокоить нервы. Твой вид - то еще потрясение для престарелого дядюшки.
Анна довольно толково поведала о последних событиях, иногда, правда, всхлипывая, как маленькая девочка. Точно так же она когда-то рассказывала о несправедливых – на ее взгляд – наказаниях леди Мэйбеллин, последовавших за то или иное озорство или проступок.
Сэр Арчи ничем не выказал удивления, когда Анна упомянула о стихиях, волшебстве, присутствующем в поместье герцогини повсеместно, а также печальные события последних дней – несостоявшееся венчание, жертву Ветра, которого теперь ожидало вечное рабство у дьявольской герцогини, бегство в домик лесника. 
Когда девушка замолчала, сэр Арчи ответил не сразу. Некоторое время он задумчиво пускал в небо колечки дыма, потом не торопясь выколотил трубку и спрятал ее в кисет.
- Занятная история, Энни. Знаешь, услышь я такое от тебя лет десять назад, только бы посмеялся. Ты всегда была выдумщицей и свято верила в то, что сама же и придумала. Даже если бы я услышал что-то подобное всего год назад –это вызвало бы у меня лишь улыбку. Но теперь…  Кое-что произошло, когда я возвращался в Англию, я потом объясню. Сейчас нам надо решить, как поступить дальше. Повтори-ка, я стал на старости лет рассеян и не дослышал: этот парень, Ветер, он вечный, что ли? Как американская батарейка? А не боишься, моя девочка, что когда ты постареешь (да-да! и с тобой это обязательно произойдет, как ни печально!), он исчезнет в синем небе – поминай, как звали? Может – ну и его, и эту герцогиню? Идем в деревню, переночуем в гостинице, а завтра отбудем в Лондон. Обещаю взять тебя в следующее путешествие. Из Географического общества написали о заброшенном городе в Индии. Там, якобы, имеются сто статуй Будды и все – с глазами из драгоценных камней и с лицами, облицованными золотом!  Ну, как тебе мое предложение?..

+1

9


Вы здесь » Поместье Герцогини » Лес » Лес


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно